« 新聞4コマイスラム書道ネタ | トップページ | 漫画の新聞のお知らせ(中東航空便が続々と成田へ就航) »

2010年5月15日 (土)

新聞4コマイスラム書道ネタ2

今年正月特集でイスラム書道(アラビア書道)の4コマ漫画を新聞で書かせてもらいました!

そのネタを、ブログでUPします!今回は第二弾!0509isuramu3 0509isuramu4

にほんブログ村 外国語ブログへにほんブログ村 漫画ブログへ                  

Web Comic Ranking クリックお願いしますw

[おことわり]
当ブログは個人の私的な日記のブログです。当ブログへ誹謗中傷や記事の内容の表現に対する異論・反論がある場合、コメント欄に書き込みは控えてください。メール(rasu5350012@yahoo.co.jp)で受付ています。以上のことが守られていないと判断した場合、削除いたします。ご了承ください。情報・誤字脱字などの指摘は歓迎いたします。

 

|

« 新聞4コマイスラム書道ネタ | トップページ | 漫画の新聞のお知らせ(中東航空便が続々と成田へ就航) »

コメント

日本の小学生が国語の宿題をやると右手の小指側が真っ黒になる、あれと同じですね。
あのとき、私も「左利きの人はいいなぁ」って思いました。
左手で書けば、既に書き終えた部分も見渡せるので、全体的な配分を考えながら書くことができるという点でも有利だと思います。

左手で書けないなら、文末から書いてみましょうか

投稿: coco | 2010年5月16日 (日) 15時06分

と言うことは、書道の大家は、少し浮かせてこすらないようにして書いているのでしょうか?

投稿: アラビア語勉強してます | 2010年5月16日 (日) 21時42分

coco さん
>右手の小指側が真っ黒になる、あれと同じですね。
そそ、あれと同じですね。日本語の場合縦書きはアラビア語と
同じ右からはじまるのでw

やはり文字を書いているので、変な方向から書くと・・今自分は
何かいているんだろう?ってなるんですよねー。なので文末からは
きついです><

とりあえず、紙を45度ぐらいにして斜め書くが一番楽ですw
よごれないのもあるのですが、横に長い線とか引く時にも便利です


> アラビア語勉強してます さん

少し浮かせてかいたりもしてますし、多少は乾くの待ったりもすると
思いますが・・
以外に汚れてます(爆)漫画家アシスタントを長年している私から
みれば・・ちょっとびっくりするぐらい汚れてたりします・・
(手あか。こすりなど結構あるので・・)

アラビア書道の場合多少のよごれなどは
紙を削るとかすると取れる技が有りまして・・それとか
修正液で消すとか・・

なので、あんまりみなさん、多少の汚れは気にしてない
みたいです。その辺の話は>

http://arabiiki.cocolog-nifty.com/blog/2009/12/post-0327.html

前に書いたこちらの記事をお読みくださいw

まあ、気をつけて書いてても・・墨汁で書くと、乾いたところでも
手でさわると、手の汗でとけて、それが手について、紙につくという
悪循環があるのですが・・これを耐水につよいインクなどにしてしまうと
伸びがわるく、長い線などを一気に書かないといけないときに、
ネックになってきますwって、このあたりは本当に、漫画描きと
同じ悩みなんですよねー。


投稿: マナル | 2010年5月16日 (日) 23時34分

アラビア文字は私にとって一番エキゾチックな究極の文字ですが、普段使ってる人にとっては、当たり前の日常生活の文字なんですよね。でも、アラビア語が第一言語でない国でもコーランを原書で読まないといけないのでしたっけ?インドネシア神学校のドキュメンタリーとかで見た覚えがあるのですが、日本のイスラム教はそこまで要求しないですよね。

投稿: | 2010年5月30日 (日) 16時51分

すいません。名前書く前に送信ボタンを押してしまいました。。。。。

投稿: 藤原たかす | 2010年5月30日 (日) 16時52分

藤原たかす さん

>アラビア語が第一言語でない国でもコーランを原書で
>読まないといけないのでしたっけ?

ええっと・・コーランはどの国でも読むときはアラビア語です!
ので日本でもそうですよ。

ただ、コーランの翻訳の本とかありますし、意味はそれで
わかります。

コーランは教えが書いてあるのですが以外に、難解な内容なので
みなさん、ハディースというのを参考にしたりもしてます。
ハディースは預言者ムハンマドの言行録でして、かなりいろいろ
具体的なので、読んでいてもわかりやすいです。

ので、コーランは仏教でいえば、お経みたいなものでしょうか
お経もあれは、昔の古代サンスクリット語などでかかれてあって
それをそのまま読みますよね?そんな感じです。
アラビア語はコーランの言葉をそのまま使ってますので、
アラビア語圏の人はコーランの意味をわかるということです。
そして、コーランの作られた時代から1600年間ほとんど文法などが
変わらないという・・すごい言葉なんですよ。アラビア語って・・
もちろん、名詞や動詞や形容詞で昔使われてて今は使われないという
言葉はいっぱいあるので現代のアラブ人にとってコーランがすべて
訳せるわけではないですが・・
でも、今でも使われている言葉も多数あるので、読めるのです。

てな感じでしょうか?あまりイスラムのことはよく知らないので
私の知ってる範囲はこんな感じです^^;
詳しくは他の詳しい方のHPなどを参考にしてもらえると
ありがたいです。

投稿: マナル | 2010年5月30日 (日) 22時52分

上の文に補足としてですが・・・

>ので、コーランは仏教でいえば、お経みたいなものでしょうか

なので、お経でも全部しらなくても決まり文句しってたり、
よく使うフレーズは知ってるみたいな感じで

アラビア語圏以外の言語の国では、それだけ覚えてて
コーランに書かれてある文字が読めないという人がほとんどみたいですよ。

なので、マレーシアやインドネシアで・・
アッラーとか読むと超びっくりされるらしいw(ライラさん談)

また、その辺の話もおいおいブログに描きたいと思ってるので
おたのしみくださいw

投稿: マナル | 2010年5月30日 (日) 22時55分

コメントを書く



(ウェブ上には掲載しません)




トラックバック


この記事へのトラックバック一覧です: 新聞4コマイスラム書道ネタ2:

« 新聞4コマイスラム書道ネタ | トップページ | 漫画の新聞のお知らせ(中東航空便が続々と成田へ就航) »