« シリアのくいだおれの町ダマスカス!? | トップページ | どこで使うの? »

2010年3月 7日 (日)

アラビア語を習うことはすごいこと?

英語が簡単という人はアラビア語も簡単なのでぜひ習ってね クリックで拡大0307narau1 0307narau2 0307narau3 0307narau4

にほんブログ村 外国語ブログへにほんブログ村 漫画ブログへ                  

Web Comic Ranking クリックお願いしますw

|

« シリアのくいだおれの町ダマスカス!? | トップページ | どこで使うの? »

アラびいきな日常」カテゴリの記事

コメント

日本語こそ、かなり難しい言語だと聞いたことがあります。
悪魔の言語とか呼ばれていたような・・・

投稿: 鵞鳥志紀 | 2010年3月 8日 (月) 20時31分

鵞鳥志紀さん

私は、言語に簡単な言語なんてないと思ってます。

文法や、語彙が簡単とおもわれるような言語は、一見簡単そうに
使えるように思いますが、簡素だからこそ、難しいところも
あるし(同じ言葉にいっぱい意味があってどの使いまわしかとか)
もちろん、複雑な言語は、複雑だから難しいというのも
あって、たぶん、どの言語をするにしても、大変なのは一緒に
気がします。

ただ、どこまでその言語を操るようになりたいかによって、
確かに、難易度は変わるのかもしれないですが。(簡単な会話程度で
いいならば)しかし、やり始めたら、もっと喋りたい、もっとわかりたい
となるのが言語ですしね。

ちなみに、アラビア語のフスハー(標準語)は、すべての
パターンに当てはまり、数学の公式のようにきれいに活用できる
そうです。(例外で覚えようという活用ですら、できるそうですが、
それは、かなり複雑なので一般学習者までには教えてないみたいです)

漢字圏でない人からすれば・・悪魔の言語かもしれないですね^^
ただ、同じ漢字圏の中国の人や、文法が似ている、韓国語や、トルコ語や
ベンガル語あたりの人にとっては、会話しやすいそうです。
最近、中国人の子相手に、日本語の練習相手ボランティアをしているの
ですが・・1年も満たない学習で、フリートークができるのに
びっくりです。中国の方からすれば日本語は、はじめはやさしい
らしいですよ。ただ、すればするほど文法が複雑なので、大変と
いってました。一回こっきりでしたが、朝鮮族の中国人とも喋ったの
ですが、その方曰く、朝鮮族のなかでは、日本語が人気あるそうで、
それはやっぱり、漢字ができて、文法が似ているので、かなり有利な言語
のようです。という感じなので、母語を何にするかによって
安易さはかわるのでしょうけど・・結局は、最終的に言語は難しい・・
に行き着くような気がします。

投稿: マナル | 2010年3月 9日 (火) 00時17分

私はアラブの午前
私は、言語の日本を知っていない
あなたはアラビア語でコピーしてもらえますか?

ありがとうございました
私たちもあなたを愛し

投稿: | 2010年3月 9日 (火) 01時02分

私はアラビア語 お話をされたい
そして、私は非常に感謝したいと思います
とは、アラビア語は難しいされていません
_______________________________
أود أن أحادثكم بالغتي العربية
و أحب أن اشكركم جزيل الشكر
على هاذا العمل الرائع
و لاكن لأعرف الغة اليابنية
و اللغة العربية ليست صعبة
فأنا أتقنها لأنها لغتي

投稿: | 2010年3月 9日 (火) 01時13分

مساء الخير
coco أنا
أنا يابانية
و أنت؟
فرص سعيد

投稿: coco | 2010年3月 9日 (火) 02時22分

التصحيح
صباح الخير

投稿: coco | 2010年3月 9日 (火) 02時31分

コメント連投ですみませんm(__)m

外国語をやってると、「よくもまあ、めんどくさがりの私が日本語をここまでマスターできたものだ」とつくづく感心してしまいます。
母国語とはいえ、これって実はすごいことですよねw

最近、『日本人の知らない日本語』という漫画を読みました。(日本に来た外国人たちと日本語教師のやりとりを描いた実話ものです。)
笑えるエピソードばかり描かれてはいるものの、登場する外国人たちの、日本語に対する熱意と才能に頭が下がりました。
「私だってこんなに難しい日本語をしゃべってるんですもの、才能はあるはず。負けてられないぞ!」という気分に。

飛行機やネットのおかげで世界がずいぶん狭くなりましたから、今後、数ヶ国語を理解できる人は確実に増えていくと思うんです。
「みんながやってることを自分もできないはずない」っていう流れになったら、外国語の敷居はどんどん低くなりますよね。
いや、でも翻訳機の発達のほうが早いかなぁ、どうなんでしょ。

投稿: coco | 2010年3月 9日 (火) 02時33分

صباح الخير لك أيضاً
أهلاً سررت بمعرفتك يا coco
أنا عربي
و يسعدني جداً أن اعرف شخصً من اليبان
كلي شرف بالتعرف عليك
أنا فخور بذالك
يبدو لي انك شخص طيب
__________________________
こんにちはココ
おはようございます
私は非常に満足している
はい、私はあなたの言語に翻訳しようとしている
また、通訳を使用して
そして、どのように読むのか分からない
日本の言語

投稿: | 2010年3月 9日 (火) 21時34分

おはようございます そして こんばんは
صباح النور و مساء الخير

google翻訳を使っています
أنا أستعمل
" google ترجمة "
http://translate.google.co.jp/?hl=ja&tab=ar|ja|#
http://translate.google.co.jp/?hl=ar&tab=ar|ja|#

あなたはアラブ人ですか?
ما أنت عربي؟

どこに住んでいますか?
أين تعيش؟

私は日本だけに住んでいます、今は大阪
أنا أعيش في اليابان فقط ، اوساكا الآن

私も翻訳に苦労しています
لقد كنت تناضل من أجل ترجمة

でも、あなたとの会話がとても嬉しいです
لكن، انا سعيدة جدا محادثة معكم

管理人のマナルさん、彼女は忙しそうですね
مديرو مانار ، انها مشغولة

日本語の音声
الصوت اليابانية

お役に立てるでしょうか?
قد أستطيع مساعدتك؟

نطق اليابانية = おはようございます
صباح النور = おはようございます
お はよう ござい ます = أو هايوأو غوزاإي ماسو

مساء الخير = こんばんは
مساء النور = こんばんは
こん ばん は = كون بان وا

投稿: coco | 2010年3月10日 (水) 18時36分

あなたが私に話すことができる
にメッセージを送信することによって私
friends-world2010@hotmail.com

投稿: | 2010年3月10日 (水) 19時41分

アラビア語は分からないのですが、感想は同じです。
英語は複雑すぎる。
文字を学んでも読み方は単語ごとに覚えないといけない。
発音はおよそ日本語とかけ離れている。
活用が少なく外来語のしめる割合が多いため他の言語に比べて倍近い単語を覚えてシチュエーションによって使い分けなければならない。
英語はきわめて特殊な言葉。習得の難しい特別な言語です。

投稿: 3T | 2010年3月10日 (水) 22時30分


アラブの午前 さん

コメント ありがとうございます。

アラビア語での ブログは しばらく おまちください><

ブログを 気に入ってくれてありがとう

あなたはどこの国に人ですか?

شكرا لك

بلوق اللغه العربية إنتظر قليلا  ، من فضلك

شكرا لك على المحبة بلوق
  
تأتي بلوق مرة أخرى

من أين أنت؟


投稿: マナル | 2010年3月11日 (木) 22時47分

coco さん

ありがとうございますwコメントかえしw

グーグルでの翻訳使うの便利ですねーただ・・
なんか訳が少々おかしいので、多少訂正しながら載せてます。
しかし、一からアラビア語をタイプしなくていいので、単語レベルで
入れて文章組み立てるのがいい感じです。

よくアラビア語の先生にも。。「日本語できるんだからアラビア語は簡単!」
なんていわれますw確かにアラビア語からの母語のひとにとっちゃあ・・
アラビア語のように、パターンがあるわけでもなさそうな日本語・・
イレギュラーがいっぱいあるので、大変かと思います><
しかし、アラビア語もフスハーはすごく複雑です><たまに、アンメーヤを
聞くとええ、そこまで省略していいの?と思ってしまいますw


>みんながやってることを自分もできないはずない

これは、言語だけでなくて、ほかのことにも言える言葉ですねw
私は、漫画を描くにあたっていつもそう思ってます。学生の頃は本当に
絵が下手でしたが・・誰にも負けない、負けん気だけはありましたw
誰よりもうまくなってやろうと思う気持ちだけで、漫画を描き続けて
来ました。そのおかげ?で、漫画の技術力だけは、どこにでも渡っていける
ようになりました。アシスタントで仕事だけはいっぱいとれるように
なりましたよ^^;;


3T さん

>英語は複雑すぎる。
>文字を学んでも読み方は単語ごとに覚えないといけない。

そうそうそう!!!それなんですよ!!単語一個一個おぼえていかないと
いけない英語は・・暗記が不得意な私にとってとても困難な言語です><
その点アラビア語は、動詞から単語ができているので、以外に動詞を
覚えれば、その単語の意味はわからなくても想像できるという仕組みもあるのです
まあ、それも、かなりアラビア語単語能力がないといけないのですが・・
基本的に、理系の私は、方程式で当てはめればほら、単語ができてくよ!とか
活用ができるよっていう言語は大好きですwなんか、ほら、全部暗記と
いわれるよりも、一部だけ暗記してつかえるっていいじゃないですが
(その一部がすごい量ってな話もありますが)

なので、先代T先生も、アラビア語は日本人向きな言語だといってました(笑)
先代T先生も英語は煩雑すぎて・・好きじゃないといってました(先代T先生は
生粋のアラびいきです)(笑)

投稿: マナル | 2010年3月11日 (木) 22時59分

コメントを書く



(ウェブ上には掲載しません)




トラックバック


この記事へのトラックバック一覧です: アラビア語を習うことはすごいこと?:

« シリアのくいだおれの町ダマスカス!? | トップページ | どこで使うの? »